Blog Post

Литературный Санкт-Петербург > Поэзия > Перевод Людмилы Радкевич

Перевод Людмилы Радкевич

Готтфрид БЕНН
1886 – 1956, поэт, прозаик,
врач, Германия
СТИХОТВОРЕНИЕ
О, как назвать
души томленье,
Полслова, отзвук, полусчет,
В тебе откуда это рвенье
Из тихой грусти, что влечет?
К тебе стекалось это
в память,
Из всякой смеси, попурри,
Там видишь пепел,
где-то пламя,
Гаси, рассыпь и отбери.
Познать всю суть нам,
знаешь, трудно,
Поставь из зелени забор,
Отгородись, спокойно, мудро,
Сомнения храни напор.
Так днем и ночью ты в потоке,
В нем даже в праздник
будешь плыть –
Вдруг рыбкой мысль
сверкнет в истоке:
Поймал я то, чем стоит жить!

Андреа ПОИНТЕР
1986, поэт, прозаик, психолог
Зальцбург, Австрия
ТОЛЬКО ДВОЕ
мечта ты искрометная
со вкусом бархатным
от шоколада
на языке и на губах
ты жизнь моя
мой смысл
и сердце
Глаза косули, их люблю
плыву
в твоей нежности тону
в твоей нежности
сошедшей из рая
как мне витая уцепиться
за слово, мысль,
чтоб в руки к тебе не упасть
в тебе не растаять
твое ведь
Счастье – мой мир
вхожу в него
запираю
теперь я ключ, я знаю

Лукас БЕЛЬ
1994, поэт, прозаик,
швабские Альпы, Германия
ДУХ РЕКИ
Тот, который словно речка
по пустыням и лесам,
Через горы, долы, города
пробивается,
и кто с разным кругом
людей встречается,
у того душа к любому
добрым словом
откликается.
Тот, который для всех
самый близкий, родной,
Словно речка все дальше
течет и течет.
О конце и начале ее
никто не знает.
Он весь хлам и мусор
в себе несет.
Тот, который к миру
в грозный час призывал,
И досуг творит,
вдохновенья девятый вал.
Он с другими странами
дружбу ведет.
Принимает жизнь и всех
сразу под крыло берет.
Тот, который делом
страстно увлечен
и растет –
Вдруг весь вспыхнет
и погаснет, словно не был.
Здесь и даже далече
за свободу гремят
его речи.
Он в любви бесконечен,
в жертву жизнь отдает.
У того, который большей
частью одиночка,
смыслом жизнь тогда
вмиг наполняется,
если он и море
одно целое получается.
Его не станет здесь,
не будет больше.
И все доброе, что он на
пути свершил,
вдруг совсем и сразу
невидимым стало,
жизнь от этого
не казалась столь малой,
как в тот день,
когда, не зная,
в этот грешный мир
входил.